Топографу

Пародия на М. Сахарова

         "Жнивьё, покрытое росой,
         рассветная погода.
         Гляжу, испуганный косой
         метнулся из зарода.

         Околки золотом цветут,
         а низом - гаснет зелень,
         и каждый звук, осенний звук,
         пронзительно разделен.

         Люблю замёрзнуть поутру,
         а к полудню раздеться,
         и жечь солому на ветру,
         и едким дымом греться.

         Люблю зелёный щурить глаз
         в малиновое солнце,
         месить ночами в сотый раз
         седых осин червонцы.

         Но только - сумку на ремень! -
         давлю в себе зевоту.
         И надо ставить инструмент
         и браться за работу...

         Словечек непонятных звон -
         раздолье для поэта:
         Штатив. Кипрегель. Рейка. Зонт.
         Буссоль. Насечки. Горизонт.
         Трапеция. Пикеты..."

         (М. Сахаров, 1973, "Топограф")

Жнивьё, покрытое росой,
душевная погода...
И, со вчерашнего косой,
я вылез из зарода.
Околки, низом - лепота!
Роса на нивелире...
И хоть с похмелья тошнота,
а всё же тянет к лире.

Люблю так посинеть к утру,
что к полудню - раздень-ка!
Бюсты и бёдра на ветру
не обнажишь за деньги.

Люблю назвать я серый глаз
малиновым, зелёным,
искать червонец, что в тот раз
я постелил под клёном.

Но только некогда бродить
по рощам первозданным:
пора инструмент наводить
согласно точкам данным.

И непонятный звон опять
разносится по роще -
про то, где с рейкою стоять,
про зонт, про Бога и про мать,
и кое-что попроще...

1974

Первая и вторая строфы поются на мотив песни А. Дулова "Сырая тяжесть сапога".
Третья и четвёртая строфы поются на мотив песни А. Дольского "Листая иностранные журналы".
Пятая и шестая строфы поются на мотив студенческой песни "Про Адама и Еву".

Страница взята с сервера Все о Геологии. Оригинальная версия находится на www.bards.ru Rambler's Top100 Service