Текст выверен автором - Гиви Чрелашвили

Дар Даоса

Одинокий Ли Ван Хэ
Славил реку Хуанхэ,
Каждый день, сходя с горы,
Приносил он ей дары.
"О святая Хуанхэ,
Сохрани мой светлый храм,
Пребывающий в грехе,
Я тобой очищусь сам."

Раз бродяги ночью шли
И, разграбив, храм сожгли,
А избитый Ли Ван Хэ
Оказался в Хуанхэ.
Но великая река
Неудачника спасла,
И опять звучит хвала
В царстве желтого песка:

"О река, богов питье,
Ты вливаешься в зарю,
За спасение свое
Я тебя благодарю.
Грешен я; есть, как луна,
Дочь, уж взрослая почти,
Сохрани ее, она
Так, как я, тебя почтит."

Некий странник весть принес,
Страшной эта весть была:
"Дочь твоя вчера, даос,
От сухотки умерла."
Одинокий Ли Ван Хэ
Утопился в Хуанхэ,
Храм его теперь - вода,
Он принес последний дар.

Страница взята с сервера Все о Геологии. Оригинальная версия находится на www.bards.ru Rambler's Top100 Service