Стихи Ш.Бодлера, перевод А.Дольского Я люблю тебя, как ночной небосвод. Мой рассудок тебя никогда не поймет. О, печали сосуд, о, загадка немая, Я люблю тем сильней, что как дым ускользая. И дразня меня странной своей немотой, Разверзаешь ты пропасть между небом и мной. Я в атаку бросаюсь, я жаден и груб, Как ватага червей на бесчувственный труп. О, жестокая тварь! Красотою твоей Я пленяюсь тем, чем ты холодней.
Страница взята с сервера Все о Геологии. Оригинальная версия находится на www.bards.ru |