"...Недалеко от границы я увидел кладбище, где на надгробьях латинскими буквами написаны русские имена: там похоронены наши летчики и танкисты, погибшие во время фашистского путча в Испании. Их памяти эта песня и была посвящена. Долгие годы петь ее было нельзя... В 1965 г. был рассыпан набор моей книжки: в рецензии было написано: "...В своих клеветнических заявлениях автор пытается представить дело так, будто бойцы, воевавшие в Испании, все потом были расстреляны или погибли на Колыме, - это неправда, некоторые из них уцелели..."
Посвящается О.Савичу (О.Г.Савич - поэт-переводчик, испанист, участник сражений в Испании.) У испанской границы пахнет боем быков, Сm G7 Взбаламученной пылью и запекшейся кровью. Fm G7 Cm У испанской границы не найти земляков C7 Fm B7 Е G7 Кроме тех, что легли здесь - серый крест в изголовье Cm D7 G7 Cm Каталонские лавры над бойцами шумят Где-то плачут над ними магаданские ели Спят комбриги полегших понапрасну бригад Трубачи озорные постареть не успели Эй, ребята, вставайте, - нынче время не спать На седые шинели пришивайте петлицы Вы бригаду под знамя соберите опять У Испанской границы, у Испанской границы Но молчат комиссары в той земле ледяной Им в завьюженной тундре солнце жаркой снится И колымские ветры все поют надо мной У Испанской границы, у Испанской границы 1964 ЭОС "Крузенштерн", Гибралтар
Страница взята с сервера Все о Геологии. Оригинальная версия находится на www.bards.ru |