Ночная песня андалузских моряков
Стихи Федерико Гарсия Лорки
Перевод с испанского Овидия Савича
Музыка Бориса Вайханского
Dm G
От Кадиса до Гибралтара
B7 A7
дорога бежала.
Dm G
Там все мои вздохи море
B7 A7
в пути считало.
Dm G
Ах, девушка, мало ли
B7 A7
кораблей в гавани Малаги!
Dm G
Ах, девушка, мало ли
B7 A7 Dm
кораблей в гавани Малаги!
От Кадиса и до Севильи
сады лимонные встали.
Деревья все мои вздохи
в пути считали.
Ах, девушка, мало ли
кораблей в гавани Малаги!
От Севильи и до Кармоны
ножа не достанешь.
Серп месяца режет воздух,
и воздух уносит рану.
Ах, парень, волна
моего уносит коня!
Я шел мимо мертвых градирен,
и ты, любовь, позабылась.
Кто хочет сердце найти,
пусть спросит, как это случилось.
Ах, парень, волна
моего уносит коня!
Кадис, сюда не ходи,
здесь море тебя догонит.
Севилья, встань во весь рост,
иначе в реке утонешь.
Ах, девушка!
Ах, парень!
Дорога бежала.
Кораблей в гавани мало ли!
А на площади холодно стало!