Коц Григорий Аркадьевич - сын Аркадия Яковлевича Коца, поэта-переводчика русского текста Интернационала (1902 г.), написанного Эженом Потье, участник Великой Отечественной войны, сражался под Ленинградом, после войны был инженером-технологом Всесоюзного института минерального сырья, лауреат Государственной премии СССР за разработку технологии извлечения из пород якутских алмазов и лауреат премии Совета Министров СССР за геолого-технологическое картирование месторождений твердых полезных ископаемых. Но в душе он был поэт, написал и перевел много стихотворений.

Г.А. Коц

"ЧТИТЬ ПАМЯТЬ МЕРТВЫХ - ДОЛГ ЖИВЫХ!"
ЭЖЕН ПОТЬЕ


Рожденным вторично

Когда черед подходит этой даты,
Незримой нитью снова скреплены
Встаем мы, уцелевшие солдаты
Отечественной мировой войны!
Встаем мы, постаревшие, седые,
И с нами вместе в боевом строю,
В народной памяти навеки молодые
Погибшие товарищи встают.
Все те, что, уходя, не долюбили,
Не дожили до мирного конца,
Спасая нас, себя в бою сгубили,
И уж давно не бьются их сердца:
Мы видим раны и холодный пот их,
Мы узнаем - кто брата, кто отца -
Средь них, свершивших свой бессмертный подвиг,
За Родину сражаясь до конца!
Они встают и требуют отчета
За все послевоенные года;
"За капли крови - сколько капель пота
Пролито Вами на фронтах труда?"
Они встают и требуют ответа,
Отчизны нашей лучшие сыны:
"Что Вами сделано, чтоб никогда Планета
Не знала больше ужасов войны?"
В Победы день рожденные вторично,
От смерти уцелевшие в бою,
Мы остро чувствуем, мы ощущаем лично
Высокую ответственность свою!
За судьбы мира мы одни в ответе,
А их решает доблестный наш труд!
Свой долг погибшим мы и наши дети,
И наши внуки с честью отдадут!
И стоя здесь, пред скромным обелиском,
Где жертв войны святые имена,
Мы им клянемся, нашим самым близким,
Что будет вечно помнить их страна!


 

Rambler's Top100 Service
зеркало на сайте "Все о геологии"